buscar
euskaraz
  Noticia
comparte por correo electrónico
I-E propugna una modificación de la Ley del Vascuence para ampliar su enseñanza a la zona no vascófona
Lunes, 6 de Octubre de 2014
<< Volver
I-E propugna una modificación de la Ley del Vascuence para ampliar su enseñanza a la zona no vascófona

A LA MESA DEL PARLAMENTO DE NAVARRA

 

 

 

El Grupo Parlamentario de IZQUIERDA-EZKERRA, al amparo de lo que dispone el art. 148 del Reglamento de la Cámara, formula la siguiente proposición de Ley Foral para su debate y toma en consideración por el Pleno.

 

 

 

Proposición de Ley Foral de  modificación parcial de la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre,  del Vascuence

 

 

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

 

La Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence, prevé para la zona mixta la incorporación del vascuence a la enseñanza de forma gradual, progresiva y suficiente mediante la creación, en los centros, de líneas donde se imparta enseñanza en vascuence para los que lo soliciten y enseñanzas de vascuence al alumnado que lo desee, de tal modo que al final de su escolarización puedan obtener un nivel suficiente de conocimiento de dicha lengua. Por el contrario, en la zona no vascófona únicamente se prevé el apoyo y, en su caso, financiación de la enseñanza del vascuence.

 

Más de un cuarto de siglo después de la aprobación de aquella regulación es notorio que se han producido cambios sociales que aconsejan su modificación. En la zona no vascófona existe una demanda de enseñanza en vascuence que ha tenido muchas dificultades para ser atendida y que debe ser atendida, ya que no existe razón alguna para que los derechos de los ciudadanos y ciudadanas al respecto sean distintos en una y otra zona, teniendo en cuenta que el régimen de oficialidad lingüística es idéntico en ambas.

 

La Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, ratificada por España mediante instrumento de 2 de febrero de 2001, prevé en su artículo 8 en materia de enseñanza, en el territorio en que se hablan dichas lenguas y sin perjuicio de la enseñanza de las lenguas oficiales, el compromiso de prever una educación preescolar, primaria, secundaria y técnica y profesional garantizada en las lenguas regionales o minoritarias correspondientes, así como prever una enseñanza universitaria y otras formas de enseñanza superior y tomar disposiciones para que se impartan cursos de enseñanza para adultos o de educación permanente principal o totalmente en dichas lenguas. Se añade también, para territorios distintos de aquéllos en que se hablan tradicionalmente las lenguas regionales o minoritarias, el compromiso de autorizar, fomentar o establecer, si el número de hablantes lo justifica, la enseñanza de la lengua regional o minoritaria o en ella en los niveles que se consideren oportunos.

 

Por otro lado, dicha Carta contiene el compromiso de crear uno o varios órganos de control encargados del seguimiento de las medidas adoptadas y de los progresos realizados en el establecimiento o desarrollo de la enseñanza de las lenguas regionales o minoritarias y redactar al respecto informes periódicos que se harán públicos. En sus apartados 358 y 359 el tercer informe del Comité de Expertos sobre el cumplimiento de dicha Carta en España, aprobado el 2 de diciembre de 2011 y asumido por la Recomendación CM/RecChL(2012)6 de 24 de octubre de 2012 del Comité de Ministros del Consejo de Europa, señala no haber recibido información sobre si se cumple en Navarra el compromiso de contar con ese órgano de control y considera que, sin necesidad de crear un órgano nuevo, esta podría ser una tarea del Consejo Escolar de Navarra/Junta Superior de Educación.

 

Es por todo ello que procede la adaptación y revisión de la legislación que, conforme a los compromisos suscritos por España en el marco de la  Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, debe permitir atender desde la Administración la demanda social existente tanto en la zona no vascófona como en la zona mixta, tanto dentro como fuera del sistema educativo.

 

Artículo único.

 

1. El capítulo III del título II de la Ley Foral18/1986, de 15 de diciembre, del  Vascuence, llevará como rúbrica la siguiente: “De la enseñanza en las zonas mixta y no vascófona”.

 

2. El artículo 25 de la citada Ley Foral queda redactado como sigue:

 

“1. La incorporación del vascuence a la enseñanza se llevará a cabo de forma gradual, progresiva y suficiente, mediante la creación, en los centros, de líneas donde se imparta enseñanza en vascuence para los que lo soliciten.

2. En los niveles educativos no universitarios se impartirán enseñanzas de vascuence al alumnado que lo desee, de tal modo que al final de su escolarización pueda obtener un nivel suficiente de conocimiento de dicha lengua.

3. La enseñanza del vascuence será apoyada y, en su caso, financiada total o parcialmente por los poderes públicos con criterios de promoción y fomento del mismo, de acuerdo con la demanda”.

 

3. El capítulo IV del título II de la citada Ley Foral llevará como rúbrica la siguiente: “Evaluación del desarrollo de la enseñanza de y en vascuence”.

 

4. El artículo 26 de la citada Ley Foral queda redactado como sigue:

 

“El Consejo Escolar de Navarra/Junta Superior de Educación  hará el seguimiento de las medidas adoptadas y de los progresos realizados en el establecimiento y desarrollo de la enseñanza de y en vascuence, de conformidad con las disposiciones de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, y a tal fin en su informe anual sobre el estado y situación del sistema educativo en Navarra incluirá la información correspondiente sobre la evaluación y análisis de las medidas adoptadas, el alcance y disponibilidad de la educación de y en vascuence, los recursos docentes y la provisión de materiales didácticos”.

 

Disposición final.

 

La presente Ley Foral entrará en vigor al día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Navarra.

arriba
iu batzarre los verdes plataforma navarra por el cambio
CREATIVE COMMONS · Web realizada con código abierto y publicada con software libre (GNU/GPL)
recortes no